Debido a que algunos pilotos llegan justo a tiempo dejando algunas necesidades para despues de la carrera no para esperar a los demas, y debido a los problemas de quien organiza la parrilla, informamos que a partir de ahora no se esperará a ningún piloto bajo ningun concepto, las sesiones cumplirán su horario rigurosamente salvo por imposibilidad técnica.
Todos los pilotos deben estar dentro a la hora indicada, si un piloto llega después de ordenar la parrilla saldrá en la posición en la que llega.
Si un piloto se cae después de ordenar la parrilla es un problema electrónico suyo, como cuando se cae en carrera, puede intentar entrar antes de comenzar la carrera pero saldrá en la posición en la que entre, el piloto organizador no comprometerá su fiabilidad para volver a ordenar la parrilla.
--------------------------------
Because some riders arrive just in time leaving some needs for after the race is not to wait for the others, and because of the problems of those organizing the grid, we reported that as of now not wait for any driver under any circumstances the sessions will meet your schedule except for strictly technical impossibility.
All pilots must be in on time, if a pilot comes after ordering the grid will appear in the position in which it arrives.
If a driver falls after ordering the grill is an electronic problem himself, as when it falls in the race, you can try to enter before the race but will in the position to between, the organizer pilot will not compromise its fiability to return grilled to order.